Liar
起初學英文,都會用英文實際表達出事情的真相,因為語言掌控能力還不是很靈活.
所以,多多少少,都會經過從中文轉化成英文的過程.這也說明了為什麼會有'中式英文'的原因
現在可好了,我卻撒了一堆謊,也記不住我到底跟某某人講了某某事.(因為要記外國人的臉和談話內容)
現在的環境很好,可以讓我24小時都活在英文之下,
承認我有貪圖只要有機會就會所定目標開始練習免費的英文口語練習
在聊天的過程中,友誼逐漸建立起來
但是,我所說的話,是都有鋪梗的,所敘非事實.
簡而言之,別人說how are you?如果回答so so
那麼,就沒下文了.英文也別練習了,更別說交個朋友.
然而,我就是這麼狡滑,編了故事當作回答來引起對方興趣,以增長說英文的時間
不過,過了幾天,就忘光我講了什麼話.可怕的是,對方還會提醒我說了什麼!!
總之,我要總結的是,外語的out put跟一個人的母語表達能力,如果能並駕齊驅.那麼,就是accuracy.
但是目前,我只能做到fluency.頓時,覺得自己好像liar.
(Based on the accuracy and fluency mentioned above, I was not talking about language itself.)
No comments:
Post a Comment